深究雙語(yǔ)繪本精髓,精研語(yǔ)言傳承文化
作者:周姿妤 來(lái)源:譯啟未來(lái)實(shí)踐隊(duì)
雙語(yǔ)繪本制作過(guò)程中面臨語(yǔ)言精準(zhǔn)性的問(wèn)題,作為兒童教育的重要環(huán)節(jié),我們必須確保雙語(yǔ)內(nèi)容準(zhǔn)確。制作繪本過(guò)程中,易出現(xiàn)翻譯差錯(cuò),為避免相關(guān)狀況,我要對(duì)每個(gè)詞匯語(yǔ)句反復(fù)鉆研。同時(shí)繪本內(nèi)容是對(duì)中華傳統(tǒng)文化故事的加工,其漢語(yǔ)部分應(yīng)體現(xiàn)中華文化的獨(dú)特韻味,英語(yǔ)部分翻譯也應(yīng)進(jìn)行相關(guān)藝術(shù)加工,達(dá)到中英轉(zhuǎn)化對(duì)文義的充分理解有所協(xié)助,不能出現(xiàn)詞義重大偏差。在進(jìn)行雙語(yǔ)內(nèi)容編撰過(guò)程中,我也不斷增強(qiáng)了專(zhuān)業(yè)能力,在中英翻譯上的詞匯運(yùn)用更加精準(zhǔn),提升了英語(yǔ)水平,同時(shí)情境意識(shí)也有所提高。我也在與團(tuán)隊(duì)成員之間的交流過(guò)程中,學(xué)習(xí)到了更多有關(guān)中英文化差異的知識(shí),深刻感悟到語(yǔ)言精確對(duì)于繪本制作的重要性,同時(shí)通過(guò)分析相關(guān)資料,了解了雙語(yǔ)語(yǔ)料的變化過(guò)程,有助于我更好地投身于繪本制作中,并豐富了自身相關(guān)知識(shí)。
發(fā)布時(shí)間:2024-02-19 責(zé)任編輯:李冰 點(diǎn)擊關(guān)注: